hào ván
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Pièce de vingt cents : "Hào ván" désigne une ancienne pièce de monnaie vietnamienne d'une valeur de vingt cents (20 xu), utilisée dans le passé.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông tôi còn giữ một vài đồng hào ván. (Mon grand-père conserve encore quelques pièces de vingt cents.)
- Hào ván là một loại tiền xu đã lưu hành thời xưa. (Le "hào ván" est un type de pièce de monnaie qui circulait autrefois.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou archaïque pour décrire des objets de collection ou pour évoquer le passé.
- Bộ sưu tập cổ vật của ông ấy có nhiều hào ván. (Sa collection d'antiquités contient de nombreuses pièces de vingt cents.)
Variantes et mots apparentés
- Hào : Autre unité monétaire vietnamienne historique (dix cents). Parfois utilisé de manière plus générale pour les anciennes pièces de faible valeur.
- Xu : Le cent, la plus petite unité de la monnaie vietnamienne (đồng). Le "hào ván" valait vingt "xu".
Synonymes
- Tiền xu hai mươi xu : Pièce de vingt cents (description explicative).
- Đồng hai chục : Pièce de vingt (terme descriptif informel).
Remarques
- Le mot "hào ván" est considéré comme archaïque (từ cũ) et n'est plus utilisé dans le langage courant pour désigner la monnaie. Il apparaît principalement dans des textes historiques, des récits ou des conversations sur le passé.
- Il n'existe pas d'expressions idiomatiques ou de verbes à particule spécifiques associés à ce terme, étant donné qu'il s'agit d'un nom concret désignant un objet historique précis.
- (arch.) pièce de vingt cents